Las pruebas del VIH entre los usuarios de drogas inyectables

Export Indicator

Porcentaje de usuarios de drogas inyectables que se sometió a una prueba del VIH en los últimos 12 meses y conoce los resultados
What it measures

Los progresos realizados en la puesta en práctica del asesoramiento y las pruebas del VIH a usuarios de drogas inyectables.

Rationale

Es importante que las personas conozcan su estado serológico con respecto al VIH tanto para protegerse a sí mismas como para evitar infectar a los demás. El conocimiento del propio estado serológico también es un factor fundamental en la decisión de buscar tratamiento.
Nota: los países con epidemias generalizadas también podrían tener una subepidemia concentrada en una o más poblaciones clave de mayor riesgo. En tal caso, deberían calcular este indicador para esas poblaciones e informar al respecto.

Numerator

Número de encuestados usuarios de drogas inyectables que se ha sometido a una prueba del VIH durante los últimos 12 meses y que conoce los resultados.

Denominator

Número de usuarios de drogas inyectables incluidos en la muestra.

Calculation

Numerador / Denominador

Method of measurement

Encuestas de vigilancia del comportamiento u otras encuestas especiales
Se plantean las siguientes preguntas a los entrevistados:
1. ¿Se ha sometido a las pruebas del VIH en los últimos 12 meses?
Si la respuesta es afirmativa:
2. No quiero saber los resultados, pero ¿conoce los resultados de la prueba?
Siempre que sea posible, los datos de los usuarios de drogas inyectables deben recopilarse a través de organizaciones de la sociedad civil que hayan trabajado sobre el terreno en estrecha colaboración con esta población.
El acceso a los usuarios de drogas inyectables y a la información que proporcionen debe ser confidencial.

Frecuencia de medición:
Cada dos años

Desglose:
• Sexo
• Edad (

Measurement frequency

Biennial

Disaggregation

Age group: (greater than) 25 years

Gender: Female, Male

Explanation of the numerator
Explanation of the denominator
Strengths and weaknesses

Es posible que los datos obtenidos no se basen en una muestra nacional representativa de los usuarios de drogas inyectables entrevistados. Si preocupa que los datos no se basen en una muestra representativa, esta preocupación deberá reflejarse en la interpretación de los datos de la encuesta. Cuando los datos procedan de fuentes diferentes, deberá utilizarse la mejor estimación disponible. El informe presentado junto con este indicador deberá incluir información sobre el tamaño de la muestra, la calidad y fiabilidad de los datos y cualquier otra cuestión relacionada.
Si los datos son subnacionales, incluya el desglose por área administrativa en el campo de comentarios. Envíe la versión digital de cualquier informe de encuestas utilizando la herramienta para subir documentos.
Puede resultar difícil hacer un seguimiento de los usuarios de drogas inyectables para medir los progresos realizados, puesto que se trata de poblaciones con mucha movilidad, a las que no es fácil tener acceso, y que muchas veces se mantienen ocultas. Así pues, el informe descriptivo debería incluir información sobre la naturaleza de la muestra para facilitar la interpretación y el análisis en el futuro.
Para maximizar la utilidad de estos datos, se recomienda que la muestra utilizada para el cálculo de este indicador se use para calcular los demás indicadores relacionados con estas poblaciones.
Este indicador es más significativo en entornos donde la ampliación de las pruebas es relativamente reciente. Esta definición del indicador considerará "no cubiertas" a las personas que se realizaron las pruebas hace más de 12 meses y que saben que son positivas. Lo ideal es que las encuestas pregunten por qué los entrevistados no se realizaron pruebas en los últimos 12 meses. Si afirman que saben que su estado es seropositivo, no deben incluirse en el denominador. Este indicador cambiará formalmente después de 2015. Se pedirá a los países que puedan hacerlo que informen respecto a este indicador, pero que omitan a las personas seropositivas del denominador y que indiquen que así lo han hecho en el apartado de comentarios.

Further information

Para obtener más información, consulte las siguientes referencias:
Grupo de Trabajo ONUSIDA/OMS para la Vigilancia Mundial del VIH/SIDA y de las STD. Guidelines on surveillance among populations most at risk for HIV. Ginebra, ONUSIDA, 2011. (http://www.unaids.org/en/media/unaids/contentassets/documents/epidemiolo...).
Guidelines for using HIV testing technologies in surveillance: selection, evaluation and implementation. Ginebra, Organización Mundial de la Salud, 2010 (http://www.who.int/hiv/pub/surveillance/hiv_testing_technologies_surveil...).
OMS, UNODC y ONUSIDA. Technical guide for countries to set targets for universal access to HIV prevention, treatment and care for injecting drug users. Ginebra, Organización Mundial de la Salud, 2012
http://www.who.int/hiv/pub/idu/targets_universal_access/en/index.html.
Marco para la vigilancia y la evaluación de los programas de prevención del VIH dirigidos a las poblaciones de mayor riesgo. Ginebra, ONUSIDA, 2007.
Directrices prácticas para intensificar la prevención del VIH: hacia el acceso universal. Ginebra, ONUSIDA, 2007.